-
1 zavřít na zámek
zavřít na zámekcadenasser -
2 zámek
zámek1 m (-mk-) Schloss n;visací zámek Vorhängeschloss n; EDV Sperre f;zavřít na zámek abschließenvzdušné, větrné zámky Luftschlösser pl. -
3 zámek
zámek1 m (-mk-) Schloss n;visací zámek Vorhängeschloss n; EDV Sperre f;zavřít na zámek abschließenvzdušné, větrné zámky Luftschlösser pl. -
4 zavřít na visací zámek
zavřít na visací zámekcadenasser -
5 cadenasser
cadenasserzavřít na zámekzavřít na visací zámek -
6 cerrar (ie)
• být u konce (o lhůtě)• dojít (o lhůtě)• dokončit (debatu, studie aj.)• dát k sobě (nohy aj.)• dát se zavřít (o skříni aj.)• hradit (sud)• jít zavřít (o skříni aj.)• nastávat• projít (o lhůtě)• sklapnout (nůžky,nůž aj.)• skončit (debatu, studie aj.)• složit (křídla aj.)• ucpat (otvor aj.)• ukončit (debatu, studie aj.)• uplynout (o lhůtě)• uzavřít (účet, smlouvu, hru aj.)• vypnout (motor, rádio)• vypršet (o lhůtě)• zacpat (otvor aj.)• zahradit (cestu)• zalepit (dopis)• zamknout (zámek, na klíč)• zapnout (obvod)• zastrčit (zásuvku)• zatarasit (cestu)• zavírat (oči, knihu aj.)• zavírat se (o skříni aj.)• zavřít (oči, knihu aj.)• začínat -
7 echar un candado a la boca
• dát zámek na ústa• mlčet jako hrob• nevydat ani hlásek• zavřít ústa na zámek -
8 echar un candado a los labios
• dát zámek na ústa• mlčet jako hrob• nevydat ani hlásek• zavřít ústa na zámek -
9 poner bajo siete candados
• dát pod zámek• schovat pod zámek• zavřít na deset západů -
10 poner un candado a la boca
• dát zámek na ústa• mlčet jako hrob• nevydat ani hlásek• zavřít ústa na zámek -
11 poner un candado a los labios
• dát zámek na ústa• mlčet jako hrob• nevydat ani hlásek• zavřít ústa na zámek -
12 acerrojar
• zamknout• zastrčit* * *• dát pod zámek• dát pod závoru• vsadit do vězení• zavřít na zástrčku
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Немецкий
- Французский
- Чешский